quarta-feira, 2 de setembro de 2009

Fate/Stay Night episódio 3 e 4


"ACABE COM ELES VIKING" By Illya

Quando finalmente estava me acostumando com Sabre, Arqueiro, Lanceiro, a Illya me solta uma dessas...

Agora entendi o motivo de terem escolhido aquela dubladora para fazer a Tohsaka, ela fala alemão! Bem, não sei se acho isso bom porque ela sabe falar alemão e deixou mais fiel à original ou ruim porque fora isso ela não combina com nada.

Shirou cada vez mais me surpreende, parece que o Thiago Zambrano ficou empolgado com o personagem e se soltou, muito bom!

Saber, gostei dela, Priscila Franco mesmo nova no ramo(ela fez a Michelle Cheung de ROD-Tv, Mako Nakarai de Bokurano e Eurídice de Saint Seiya - Inferno)fez um belo trabalho fazendo a Saber, mesmo não falando um português mais formal, ela ainda emana um ar de nobre e calma.

Lancer, serei sincero, jamais pensei que deixariam o nome dos golpes originais, Mauro Eduardo falando GAE BOLG não teve preço. Mas ainda sim temo pelo UBW

Viking... digo, Berserker, pelos urros ficou legal, quero saber que é a voz por trás dele.

Só uns pontos a Illya perdeu a voz de menina e pareceu ser adulta, mas nada que estrague.


Não se esqueçam de votar na enquete!

2 comentários:

iSorrow disse...

OMG fate dublado? ._. nunca pensei que existisse... Mas fico feliz por só ter conhecido hoje.

Que pena ;/ Não vejo uma dublagem boa para português desde... eto~... Dragon ball Z?

Anônimo disse...

imagino que o lance do "Viking" seja por conta de que o termo Berseker venha da mitologia nordica de que qndo um guerreiro entrava em "modo de aniquilaçao total e ninguem vai me segurar".E tbm entra o fato da Illya ser de uma familia nórdica,talvez por isso optaram por esse nome.Nao da pra afirmar q o motivo foi esse mas eu pensei aki c meus botoes e cheguei a essa conclusao. by Eduardo